HOME Quran & Hadith Alquran & Terjemahnya
Kamis, 23 Mei 2013  
13. Rajab 1434
English (United Kingdom)Indonesian (ID)
Last Update:
21-05-2013 05:03
Store: 07-03-2012 12:46
Last registration: 21-05-2013 05:00
[cached @12:17]


Jumlah Pengunjung

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHari Ini784
mod_vvisit_counterKemarin7550
mod_vvisit_counterMinggu Ini37571
mod_vvisit_counterMinggu Lalu62631
mod_vvisit_counterBulan Ini192270
mod_vvisit_counterBulan Lalu253607
mod_vvisit_counterTotal3893061

We have: 63 guests, 42 bots online
IP Anda: 74.125.176.39
 , 
Hari Ini: 23 Mei, 2013
 
 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
 75.1. Nay, I swear by the Day of Resurrection;
 75.1. Aku bersumpah demi hari kiamat,
 75.1. 我以复活日盟誓,
 75.1. わたしは,復活の日において誓う。
 75.1. ¡No! ¡Juro por el día de la Resurreción!

 
 وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
 75.2. Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).
 75.2. dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri).
 75.2. 我以自责的灵魂盟誓,
 75.2. また,自責する魂において誓う。
 75.2. ¡Que no! ¡Juro por el alma que reprueba!

 
 أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
 75.3. Thinketh man that We shall not assemble his bones?
 75.3. Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?
 75.3. 难道人猜想我绝不能集合他的骸骨吗?
 75.3. 人間は,われがかれの骨を集められないと考えるのか。
 75.3. ¿Cree el hombre que no juntaremos sus huesos?

 
 بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
 75.4. Yea, verily. We are Able to restore his very fingers!
 75.4. Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.
 75.4. 不然,(我将集合他的骸骨),而且能使他的每个手指复原。
 75.4. いや,われはかれの指先(の骨)まで揃えることが出来るのである。
 75.4. ¡Claro que sí! Somos capaces de recomponer sus dedos.

 
 بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
 75.5. But man would fain deny what is before him.
 75.5. Bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.
 75.5. 不然,人欲长此放荡下去。
 75.5. だが人間は,かれの御前(の生活)においても,罪を犯すことを望む。
 75.5. Pero el hombre preferiría continuar viviendo como un libertino.

 
 يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
 75.6. He asketh: When will be this Day of Resurrection?
 75.6. Ia berkata: "Bilakah hari kiamat itu?"
 75.6. 他问复活日在甚么时候。
 75.6. かれは,「復活の日はいつか。」と問う。
 75.6. Pregunta: «¿Cuándo será el día de la Resurrección?»

 
 فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
 75.7. But when sight is confounded
 75.7. Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),
 75.7. 当眼目昏花,
 75.7. 遂に目が眩む時,
 75.7. Cuando se ofusque la vista,

 
 وَخَسَفَ الْقَمَرُ
 75.8. And the moon is eclipsed
 75.8. dan apabila bulan telah hilang cahayanya,
 75.8. 月亮昏暗,
 75.8. 月は(蝕?)けり,
 75.8. se eclipse la luna,

 
 وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
 75.9. And sun and moon are united,
 75.9. dan matahari dan bulan dikumpulkan,
 75.9. 日月相合的时候,
 75.9. 太陽と月は合わせられる。
 75.9. se reúnan el sol y la luna,

 
 يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
 75.10. On that day man will cry: Whither to flee!
 75.10. pada hari itu manusia berkata: "Ke mana tempat berlari?"
 75.10. 在那日,人将说:�逃到哪里去呢?�
 75.10. その日人間は,「どこに避難しようか。」と言う。
 75.10. ese día, el hombre dirá: «Y ¿adónde escapar?»

 
 كَلَّا لَا وَزَرَ
 75.11. Alas! No refuge!
 75.11. sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung!
 75.11. 绝不然,绝无任何避难所。
 75.11. 断じて避けられないのである。
 75.11. ¡No! ¡No habrá escape!

 
 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
 75.12. Unto thy Lord is the recourse that day.
 75.12. Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.
 75.12. 在那日,唯你的主那里,有安定之所。
 75.12. あなたの主の御許が,その日定めの住まいである。
 75.12. Ese día, el lugar de descanso estará junto a tu Señor.

 
 يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
 75.13. On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind.
 75.13. Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
 75.13. 在那日,各人将被告知自己前前后后做过的事情。
 75.13. その日(凡ての)人間は,既に行ったことと,後に残したことに就いて各げられるであろう。
 75.13. Ese día, ya se le informará al hombre de lo que hizo y de lo que dejó de hacer.

 
 بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
 75.14. Oh, but man is a telling witness against himself,
 75.14. Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri,
 75.14. 不然,各人对自己就是明证,
 75.14. いや人間は,自分自身に対し証人である。
 75.14. ¡Más aún! El hombre testificará contra sí mismo,

 
 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
 75.15. Although he tender his excuses.
 75.15. meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.
 75.15. 即使他多方托辞。
 75.15. 仮令かれが,いろいろ弁解しても。
 75.15. aun cuando presente sus excusas.

 
 لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
 75.16. Stir not thy tongue herewith to hasten it.
 75.16. Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya.
 75.16. 你不要摇动你的舌头,以便你仓卒地诵读它。
 75.16. この(クルアーンを催促するために)あなたの舌を急がしく動かしてはならない。
 75.16. No muevas la lengua al recitarlo para precipitarla!

 
 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
 75.17. Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof.
 75.17. Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.
 75.17. 集合它和诵读它,确是我的责任。
 75.17. それを集め,それを読ませるのは,われの仕事である。
 75.17. ¡Somos Nosotros los encargados de juntarlo y de recitarlo!

 
 فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
 75.18. And when We read it, follow thou the reading;
 75.18. Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
 75.18. 当我诵读它的时候,你当静听我的诵读。
 75.18. それでわれがそれを読んだ時,その読誦に従え。
 75.18. Y, cuando lo recitemos, ¡sigue la recitación!

 
 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
 75.19. Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof.
 75.19. Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya.
 75.19. 然后解释它,也是我的责任。
 75.19. 更にそれを解き明かすのも,本当にわれの仕事である。
 75.19. Luego, a Nosotros nos toca explicarlo.

 
 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
 75.20. Nay, but ye do love the fleeting Now
 75.20. Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
 75.20. 真的,你们喜爱现世的生活,
 75.20. いや,あなたがたは(果ない)浮世を愛して,
 75.20. Pero ¡no! En lugar de eso, amáis la vida fugaz

Holy Quran 1.5.x.1.1