|
|
|
| | |
| | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ |
| | 74.1. O thou enveloped in thy cloak, |
| | 74.1. Hai orang yang berkemul (berselimut), |
| | 74.1. 盖被的人啊! |
| | 74.1. (大衣に)包る者よ, |
| | 74.1. ¡Tú, el envuelto en un manto! |
|
| | |
| | قُمْ فَأَنْذِرْ |
| | 74.2. Arise and warn! |
| | 74.2. bangunlah, lalu berilah peringatan! |
| | 74.2. 你应当起来,你应当警告, |
| | 74.2. 立ち上って警告しなさい。 |
| | 74.2. ¡Levántate y advierte! |
|
| | |
| | وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ |
| | 74.3. Thy Lord magnify, |
| | 74.3. dan Tuhanmu agungkanlah! |
| | 74.3. 你应当颂扬你的主宰, |
| | 74.3. あなたの主を讃えなさい。 |
| | 74.3. A tu Señor, ¡ensálzale! |
|
| | |
| | وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ |
| | 74.4. Thy raiment purify, |
| | 74.4. dan pakaianmu bersihkanlah, |
| | 74.4. 你应当洗涤你的衣服, |
| | 74.4. またあなたの衣を清潔に保ちなさい。 |
| | 74.4. Tu ropa, ¡purifícala! |
|
| | |
| | وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ |
| | 74.5. Pollution shun! |
| | 74.5. dan perbuatan dosa tinggalkanlah, |
| | 74.5. 你应当远离污秽, |
| | 74.5. 不浄を避けなさい。 |
| | 74.5. La abominación, ¡huye de ella! |
|
| | |
| | وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ |
| | 74.6. And show not favour, seeking wordly gain! |
| | 74.6. dan janganlah kamu memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak. |
| | 74.6. 你不要施恩而求厚报, |
| | 74.6. 見返りを期待して施してはならない。 |
| | 74.6. ¡No des esperando ganancia! |
|
| | |
| | وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ |
| | 74.7. For the sake of thy Lord, be patient! |
| | 74.7. Dan untuk (memenuhi perintah) Tuhanmu, bersabarlah. |
| | 74.7. 你应当为你的主而坚忍。 |
| | 74.7. あなたの主の(道の)ために,耐え忍びなさい。 |
| | 74.7. La decisión de tu Señor, ¡espérala paciente! |
|
| | |
| | فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ |
| | 74.8. For when the trumpet shall sound, |
| | 74.8. Apabila ditiup sangkakala, |
| | 74.8. 当号角被吹向的时候, |
| | 74.8. ラッパが吹かれる時, |
| | 74.8. Cuando suene la trompeta, |
|
| | |
| | فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ |
| | 74.9. Surely that day will be a day of anguish, |
| | 74.9. maka waktu itu adalah waktu (datangnya) hari yang sulit, |
| | 74.9. 在那时,将有一个艰难的日子。 |
| | 74.9. その日は苦難の日。 |
| | 74.9. ése será, entonces, un día difícil |
|
| | |
| | عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ |
| | 74.10. Not of ease, for disbelievers. |
| | 74.10. bagi orang-orang kafir lagi tidak mudah. |
| | 74.10. 那个日子对不信道的人们,是不容易渡过的。 |
| | 74.10. 不信者たちにとり,安らぎのない(日である)。 |
| | 74.10. para los infieles, no fácil. |
|
| | |
| | ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا |
| | 74.11. Leave Me (to deal) with him whom I created lonely, |
| | 74.11. Biarkanlah Aku bertindak terhadap orang yang Aku telah menciptakannya sendirian. |
| | 74.11. 你让我独自处治我所创造的那个人吧! |
| | 74.11. われが創った者を,われ一人に任せなさい。 |
| | 74.11. ¡Déjame solo con Mi criatura, |
|
| | |
| | وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا |
| | 74.12. And then bestowed upon him ample means, |
| | 74.12. Dan Aku jadikan baginya harta benda yang banyak, |
| | 74.12. 我赏赐他丰富的财产, |
| | 74.12. われは,かれに豊かな富を授け, |
| | 74.12. a quien he dado una gran hacienda, |
|
| | |
| | وَبَنِينَ شُهُودًا |
| | 74.13. And sons abiding in his presence |
| | 74.13. dan anak-anak yang selalu bersama dia, |
| | 74.13. 和在跟前的子嗣, |
| | 74.13. またその回りに,息子たちを侍らせ, |
| | 74.13. e hijos varones que están presentes! |
|
| | |
| | وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا |
| | 74.14. And made (life) smooth for him. |
| | 74.14. dan Ku-lapangkan baginya (rezeki dan kekuasaan) dengan selapang-lapangnya, |
| | 74.14. 我提高了他的声望, |
| | 74.14. かれのために,(物事を)円満容易にした。 |
| | 74.14. Todo se lo he facilitado, |
|
| | |
| | ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ |
| | 74.15. Yet he desireth that I should give more. |
| | 74.15. kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya. |
| | 74.15. 而他还冀望我再多加赏赐。 |
| | 74.15. それでもかれは,われが更に豊かにするよう欲した。 |
| | 74.15. pero aún anhela que le dé más. |
|
| | |
| | كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا |
| | 74.16. Nay! For lo! he hath been stubborn to Our revelations. |
| | 74.16. Sekali-kali tidak (akan Aku tambah), karena sesungguhnya dia menentang ayat-ayat Kami (Al Quran). |
| | 74.16. 绝不然,他确实是反对我的迹象的, |
| | 74.16. 断じて許されない。かれは,わが印に対し頑迷であった。 |
| | 74.16. ¡No! Se ha mostrado hostil a Nuestros signos. |
|
| | |
| | سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا |
| | 74.17. On him I shall impose a fearful doom. |
| | 74.17. Aku akan membebaninya mendaki pendakian yang memayahkan. |
| | 74.17. 我将使他遭受苦难。 |
| | 74.17. やがてわれは,酪い痛苦でかれを悩ますであろう。 |
| | 74.17. Le haré subir por una cuesta. |
|
| | |
| | إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ |
| | 74.18. For lo! he did consider; then he planned - |
| | 74.18. Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya), |
| | 74.18. 他碓已思考,确已计划。 |
| | 74.18. かれは想を練り,策謀した。 |
| | 74.18. Ha reflexionado y tomado una decisión, |
|
| | |
| | فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
| | 74.19. (Self-)destroyed is he, how he planned! |
| | 74.19. maka celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?, |
| | 74.19. 但无论他怎样计划,他是被弃绝的。 |
| | 74.19. かれは滅びるであろう。何と(惑意をもって)かれらは策謀したことよ。 |
| | 74.19. pero ¡qué decisión! ¡Maldito sea! |
|
| | |
| | ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
| | 74.20. Again (self-)destroyed is he, how he planned! - |
| | 74.20. kemudian celakalah dia! Bagaimanakah dia menetapkan?, |
| | 74.20. 无论他怎样计划,他终是被弃绝的。 |
| | 74.20. 重ねていう。かれは滅びるであろう。何とかれは策謀したことよ。 |
| | 74.20. Sí, ¡qué decisión! ¡Maldito sea! |
|
|