HOME Quran & Hadith Alquran Translation
Saturday, 18 May 2013  
9. Rajab 1434
English (United Kingdom)Indonesian (ID)
Last Update:
12-05-2013 01:00
Store: 07-03-2012 12:46
Last registration: 17-05-2013 18:52
[cached @10:28]


Visitors Counter

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday8094
mod_vvisit_counterYesterday9034
mod_vvisit_counterThis week62554
mod_vvisit_counterLast week53093
mod_vvisit_counterThis month154622
mod_vvisit_counterLast month253607
mod_vvisit_counterAll days3855413

We have: 6 guests, 33 bots online
Your IP: 74.125.176.39
 , 
Today: May 18, 2013
 
 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
 108.1. Lo! We have given thee Abundance;
 108.1. Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu nikmat yang banyak.
 108.1. 我确已赐你多福 ,
 108.1. 本当にわれは,あなた(ムハソマド)に潤沢を授けた。
 108.1. Te hemos dado la abundancia.

 
 فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ
 108.2. So pray unto thy Lord, and sacrifice.
 108.2. Maka dirikanlah shalat karena Tuhanmu; dan berkorbanlah.
 108.2. 故你应当为你的主而礼拜 ,并宰牺牲。
 108.2. さあ,あなたの主に礼拝し,犠牲を棒げなさい。
 108.2. Ora, pues, a tu Señor y ofrece sacrificios.

 
 إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
 108.3. Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity.
 108.3. Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.
 108.3. 怨恨你者 ,确是绝后的。  
 108.3. 本当にあなたを憎悪する者こそ,(将来の希望を)断たれるであろう。
 108.3. Sí, es quien te odia el privado de posteridad.

Holy Quran 1.5.x.1.1