HOME Alquran dan terjemahannya
Sunday, 19 May 2013  
9. Rajab 1434
English (United Kingdom)Indonesian (ID)
Last Update:
12-05-2013 01:00
Store: 07-03-2012 12:46
Last registration: 17-05-2013 18:52
[cached @16:32]


Visitors Counter

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday3898
mod_vvisit_counterYesterday8171
mod_vvisit_counterThis week3898
mod_vvisit_counterLast week62631
mod_vvisit_counterThis month158597
mod_vvisit_counterLast month253607
mod_vvisit_counterAll days3859388

We have: 88 guests, 46 bots online
Your IP: 74.125.19.39
 , 
Today: May 19, 2013
 
 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
 26.221. Shall I inform you upon whom the devils descend?
 26.221. Apakah akan Aku beritakan kepadamu, kepada siapa syaitan-syaitan itu turun?
 26.221. 我告诉你们,恶魔们附在谁的身上,好吗?
 26.221. われは,悪魔たちが誰の上に下るのかあなたがたに告げようか。
 26.221. ¿Tengo que informaros de sobre quién descienden los demonios?

 
 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
 26.222. They descend on every sinful, false one.
 26.222. Mereka turun kepada tiap-tiap pendusta lagi yang banyak dosa,
 26.222. 恶魔们附在每个造谣的罪人身上。
 26.222. かれらは,凡ての嘘付きの徒の上に下る。
 26.222. Descienden sobre todo mentiroso pecador.

 
 يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
 26.223. They listen eagerly, but most of them are liars.
 26.223. mereka menghadapkan pendengaran (kepada syaitan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta.
 26.223. 他们侧耳而听,他们大半是说谎的。
 26.223. (悪魔の話に)耳を選す(者)の多くは嘘付きの徒である。
 26.223. Aguzan el oído... Y la mayoría mienten.

 
 وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
 26.224. As for poets, the erring follow them.
 26.224. Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.
 26.224. 诗人们被迷误者所跟随。
 26.224. また詩人たちのことだが,(悪魔に)唆かされた者たち(だけ)が,かれらに従う。
 26.224. En cuanto a los poetas, les siguen los descarriados.

 
 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
 26.225. Hast thou not seen how they stray in every valley,
 26.225. Tidakkah kamu melihat bahwasanya mereka mengembara di tiap-tiap lembah,
 26.225. 你不知道吗?他们在各山谷中彷徨。
 26.225. あなたは,かれらが凡ての谷間をさ迷い歩くのを見なかったのか。
 26.225. ¿No has visto que van errando por todos los valles

 
 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
 26.226. And how they say that which they do not?
 26.226. dan bahwasanya mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)?
 26.226. 他们只尚空谈,不重实践。
 26.226. またかれらは,自分の行いもしないことを口にするではないか。
 26.226. y que dicen lo que no hacen?

 
 إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
 26.227. Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
 26.227. kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan beramal saleh dan banyak menyebut Allah dan mendapat kemenangan sesudah menderita kezaliman. Dan orang-orang yang zalim itu kelak akan mengetahui ke tempat mana mereka akan kembali.
 26.227. 惟信道而行善并多多记念真主,而且在被欺压之后从事自卫的人除外,不义者,将来就知道他们获得什么归宿。
 26.227. 信仰して善行に動しむ者,またアッラーを多く唱念し,迫害された後には自らを守る者は別である。不義を行った者たちは,どんな変り方で,移り変っていくかを,やがて知ることになろう。
 26.227. No son así los que creen, obran bien, recuerdan mucho a Alá y se defienden cuando son tratados injustamente. ¡Los impíos verán pronto la suerte que les espera!

Holy Quran 1.5.x.1.1