HOME Alquran Translation
Friday, 24 May 2013  
14. Rajab 1434
English (United Kingdom)Indonesian (ID)
Last Update:
21-05-2013 05:03
Store: 07-03-2012 12:46
Last registration: 21-05-2013 05:00
[cached @22:34]


Visitors Counter

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday4202
mod_vvisit_counterYesterday9904
mod_vvisit_counterThis week50893
mod_vvisit_counterLast week62631
mod_vvisit_counterThis month205592
mod_vvisit_counterLast month253607
mod_vvisit_counterAll days3906383

We have: 48 guests, 60 bots online
Your IP: 74.125.19.39
 , 
Today: May 24, 2013
 
 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
 85.1. By the heaven, holding mansions of the stars,
 85.1. Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,
 85.1. 誓以有宫分的穷苍,
 85.1. 諸星座のある天において,
 85.1. ¡Por el cielo con sus constelaciones!

 
 وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
 85.2. And by the Promised Day.
 85.2. dan hari yang dijanjikan,
 85.2. 和所警告的日子,
 85.2. 約束された(審判の)日において,
 85.2. ¡Por el día con que se ha amenazado!

 
 وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
 85.3. And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
 85.3. dan yang menyaksikan dan yang disaksikan.
 85.3. 以及能证的和所证的日子,
 85.3. 立証する者と,立証されるものとにおいて(誓う)。
 85.3. ¡Por el testigo y lo atestiguado!

 
 قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
 85.4. (Self-)destroyed were the owners of the ditch
 85.4. Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit,
 85.4. 愿掘坑的人们,被弃绝,
 85.4. 坑の住人は滅ぼされ,
 85.4. ¡Malditos sean los hombres del Foso,

 
 النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
 85.5. Of the fuel-fed fire,
 85.5. yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,
 85.5. 那坑里有燃料点著的火,
 85.5. 火には薪が接ぎ足される。
 85.5. del fuego bien alimentado,

 
 إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
 85.6. When they sat by it,
 85.6. ketika mereka duduk di sekitarnya,
 85.6. 当时,他们坐在坑边,
 85.6. 見よ。かれらはその傍に座り,
 85.6. sentados a él,

 
 وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
 85.7. And were themselves the witnesses of what they did to the believers.
 85.7. sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman.
 85.7. 他们见证自己对信士们的罪行,
 85.7. 信者に対してかれらが行ったこと(の凡て)に就いて,立証される。
 85.7. dando testimonio de lo que ellos han hecho a los creyentes,

 
 وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
 85.8. They had naught against them save that they believed in Allah, the Mighty, the Owner of Praise,
 85.8. Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,
 85.8. 他们对於信士们,只责备他们信仰真主  万能的,可颂的主,
 85.8. かれらがかれら(信者)を迫害したのは,偉力ある御方,讃美されるべき御方アッラーを,かれら(信者)が信仰したために外ならない。
 85.8. resentidos con ellos sólo porque creyeron en Alá, el Poderoso, el Digno de Alabanza,

 
 الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
 85.9. Him unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and Allah is of all things the Witness.
 85.9. Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
 85.9. 天地的国权只是他的,真主是见证万物的。
 85.9. かれに,天と地の大権は属する。アッラーは凡てのことの立証者であられる。
 85.9. a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.

 
 إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
 85.10. Lo! they who persecute believing men and believing women and repent not, theirs verily will be the doom of hell, and theirs the doom of burning.
 85.10. Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan kepada orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertaubat, maka bagi mereka azab Jahannam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar.
 85.10. 天地的国权只是他的,真主是见证万物的。
 85.10. 本当に信仰する男と女を迫害して,それから悔悟しなかった者には地獄の懲罰があり,またかれらには炎火の懲罰があろう。
 85.10. Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.

 
 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
 85.11. Lo! those who believe and do good works, theirs will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Success.
 85.11. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.
 85.11. 信道而且行善的人们,必入下临诸河的乐园,那确是伟大的成功。
 85.11. 信仰して善行に勤しんだ者には,川が下を流れる楽園があろう。これは偉大な幸福の成就である。
 85.11. Quienes, en cambio, hayan creído y obrado bien tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. ¡Ese es el gran éxito!

 
 إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
 85.12. Lo! the punishment of thy Lord is stern.
 85.12. Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.
 85.12. 你的主的惩治,确是严厉的。
 85.12. 本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。
 85.12. ¡Sí, es duro el rigor de tu Señor!

 
 إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
 85.13. Lo! He it is Who produceth, then reproduceth,
 85.13. Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).
 85.13. 他确能创造,且能再造,
 85.13. かれこそは創造をなされ,またそれを繰り返される御方である。
 85.13. Él crea y re-crea.

 
 وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
 85.14. And He is the Forgiving, the Loving,
 85.14. Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,
 85.14. 他是至赦的,是至爱的,
 85.14. かれは,寛容にして博愛ならびない御方。
 85.14. Él es el Indulgente, el Lleno de Amor,

 
 ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
 85.15. Lord of the Throne of Glory,
 85.15. yang mempunyai ´Arsy, lagi Maha Mulia,
 85.15. 是宝座的主,是尊严的,
 85.15. 栄光に満ちた,至高の玉座の主。
 85.15. el Señor del Trono, el Glorioso,

 
 فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
 85.16. Doer of what He will.
 85.16. Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.
 85.16. 是为所欲为的。
 85.16. かれは御望・のことを,遂行なされる。
 85.16. Que siempre hace lo que quiere.

 
 هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
 85.17. Hath there come unto thee the story of the hosts
 85.17. Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,
 85.17. 你曾听见军队的故事了吗?
 85.17. 軍勢の物語が,あなたに達したか,
 85.17. ¿Te has enterado de la historia de los ejércitos,

 
 فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
 85.18. Of Pharaoh and (the tribe of) Thamud?
 85.18. (yaitu kaum) Fir´aun dan (kaum) Tsamud?
 85.18. 法老和赛莫德人的故事。
 85.18. フィルアウンとサムード(の民の)。
 85.18. de Faraón y de los tamudeos?

 
 بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
 85.19. Nay, but those who disbelieve live in denial
 85.19. Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,
 85.19. 不然,不信道的人们陷於否认之中,
 85.19. いや,信じない者は(なお真理を)嘘であるとしている。
 85.19. Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,

 
 وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
 85.20. And Allah, all unseen, surroundeth them.
 85.20. padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka.
 85.20. 迫害信士和信女而不悔过的人们,必受火狱的刑罚,并受火灾的惩治。
 85.20. だがアッラーは,背後からかれらをとり囲まれる。
 85.20. pero Alá les tiene a Su merced.

Holy Quran 1.5.x.1.1