HOME Alquran dan Terjemahan
Friday, 24 May 2013  
15. Rajab 1434
English (United Kingdom)Indonesian (ID)
Last Update:
21-05-2013 05:03
Store: 07-03-2012 12:46
Last registration: 21-05-2013 05:00
[cached @01:35]


Visitors Counter

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday5166
mod_vvisit_counterYesterday9904
mod_vvisit_counterThis week51857
mod_vvisit_counterLast week62631
mod_vvisit_counterThis month206556
mod_vvisit_counterLast month253607
mod_vvisit_counterAll days3907347

We have: 14 guests, 30 bots online
Your IP: 74.125.176.39
 , 
Today: May 24, 2013
 
 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
 37.1. By those who set the ranks in battle order
 37.1. Demi (rombongan) yang ber shaf-shaf dengan sebenar-benarnya],
 37.1. .以列班者发誓,
 37.1. 整然と列をなす者たちにおいて。
 37.1. ¡Por los puestos en fila.

 
 فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
 37.2. And those who drive away (the wicked) with reproof
 37.2. dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat),
 37.2. 以驱策者发誓,
 37.2. 駆り立て追う者において。
 37.2. que ahuyentan violentamente

 
 فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
 37.3. And those who read (the Word) for a reminder,
 37.3. dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran,
 37.3. 以诵读教诲者发誓,
 37.3. また訓戒(のグルアーン)を読・聞かせる者において,誓う。
 37.3. y recitan una amonestación!

 
 إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
 37.4. Lo! thy Lord is surely One;
 37.4. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Esa.
 37.4. 你们所当崇拜者,确是独一的,
 37.4. 本当にあなたがたの神は,唯一の主である。
 37.4. En verdad, vuestro Dios es Uno:

 
 رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
 37.5. Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun´s risings.
 37.5. Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbit matahari.
 37.5. 他是天地万物之主,是一切东方的主。
 37.5. 天と地,そしてその間にある凡てのものの主,また日の出を司どる主である。
 37.5. Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, Señor de los Orientes.

 
 إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
 37.6. Lo! We have adorned the lowest heaven with an ornament, the planets;
 37.6. Sesungguhnya Kami telah menghias langit yang terdekat dengan hiasan, yaitu bintang-bintang,
 37.6. 我确已用文采即繁星点缀最近的天,
 37.6. 本当にわれは,星々で下層の天を飾り,
 37.6. Hemos engalanado el cielo más bajo con estrellas,

 
 وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
 37.7. With security from every froward devil.
 37.7. dan telah memeliharanya (sebenar-benarnya) dari setiap syaitan yang sangat durhaka,
 37.7. 我对一切叛逆的恶魔保护它,
 37.7. (アッラーの命令に)逆らう悪魔にたいする守りとした。
 37.7. como protección contra todo demonio rebelde.

 
 لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
 37.8. They cannot listen to the Highest Chiefs for they are pelted from every side,
 37.8. syaitan syaitan itu tidak dapat mendengar-dengarkan (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru.
 37.8. 他们不得窃听上界的众天神,他们自各方被射击,
 37.8. かれらは八方から撃たれ,最高の会議を盗・聞くことは出来ない。
 37.8. Así, los demonios no pueden oír al Consejo Supremo, porque por todas partes se ven hostigados,

 
 دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
 37.9. Outcast, and theirs is a perpetual torment;
 37.9. Untuk mengusir mereka dan bagi mereka siksaan yang kekal,
 37.9. 被驱逐,他们将受永久的刑罚。
 37.9. 撃退されて,かれらは永久の懲罰を受ける。
 37.9. repelidos. Tendrán un castigo perpetuo.

 
 إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
 37.10. Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame.
 37.10. akan tetapi barangsiapa (di antara mereka) yang mencuri-curi (pembicaraan); maka ia dikejar oleh suluh api yang cemerlang.
 37.10. 但窃听一次的,灿烂的流星就追赶上他。
 37.10. 盗聴し得た者があっても,白熱の炎が追跡する。
 37.10. A menos que alguno se entere de algo por casualidad: a ese tal le perseguirá una llama de penetrante luz.

 
 فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ
 37.11. Then ask them (O Muhammad): Are they stronger as a creation, or those (others) whom we have created? Lo! We created them of plastic clay.
 37.11. Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah): "Apakah mereka yang lebih kukuh kejadiannya ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?" Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat.
 37.11. 你问他们吧!究竟是他们更难造呢?还是我所创造的更难造呢?我确已用粘泥创造了他们。
 37.11. かれら(マッカの多神教徒)に問え。「かれらとわれの創った者(天使)のどちらが強く創られているか。」われはもともと,粘りのある泥でかれらを創ったのである。
 37.11. Pregúntales si crearlos a ellos ha resultado más difícil para Nosotros que crear a los otros. Los hemos creado de arcilla pegajosa.

 
 بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
 37.12. Nay, but thou dost marvel when they mock
 37.12. Bahkan kamu menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan kamu.
 37.12. 不然!你感到惊奇,而他们却嘲笑你。
 37.12. あなたは感嘆しているというのに,かれらは嘲笑する。
 37.12. Pero ¡no! Te asombras y ellos se mofan.

 
 وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
 37.13. And heed not when they are reminded,
 37.13. Dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada mengingatnya.
 37.13. 他们虽闻教诲,却不觉悟。
 37.13. 警告されても,かれらは警告を受け入れない。
 37.13. Si se les recuerda algo, no se acuerdan.

 
 وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
 37.14. And seek to scoff when they behold a portent.
 37.14. Dan apabila mereka melihat sesuatu tanda kebesaran Allah, mereka sangat menghinakan.
 37.14. 他们虽见迹象,却加以嘲笑。
 37.14. またかれらは,印を見ても嘲笑するばかり。
 37.14. Y, si ven un signo, lo ponen en ridículo,

 
 وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
 37.15. And they say: Lo! this is mere magic;
 37.15. Dan mereka berkata "Ini tiada lain hanyalah sihir yang nyata.
 37.15. 他们说:�这个只是明显的魔术。
 37.15. そしてかれらは言う。「これは明らかに魔術にちがいありません。
 37.15. y dicen: «¡Esto no es sino manifiesta magia!

 
 أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
 37.16. When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised (again)?
 37.16. Apakah apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah serta menjadi tulang belulang, apakah benar-benar kami akan dibangkitkan (kembali)?
 37.16. 难道我们死后,已变为尘土和朽骨的时候,必定复活吗?
 37.16. わたしたちが死んで土と骨になってから,(また)呼び起こされましようか。
 37.16. Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?

 
 أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
 37.17. And our forefathers?
 37.17. Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)"?
 37.17. 连我们的祖先,也要复活吗?�
 37.17. 遠い祖先たちも(一緒にですか)と言う。
 37.17. ¿Y también a nuestros antepasados?»

 
 قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
 37.18. Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low.
 37.18. Katakanlah: "Ya, dan kamu akan terhina"
 37.18. 你说:�是的!你们都要卑贱的复活。�
 37.18. 言ってやるがいい。「その通り。あなたがたは卑しめられるのである。」
 37.18. Di: «¡Sí, y vosotros os humillaréis!»

 
 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
 37.19. There is but one Shout, and lo! they behold,
 37.19. Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka tiba-tiba mereka meIihatnya.
 37.19. 才听见一声呐喊,他们就瞻望着,
 37.19. それは只一声の叫びである。その時かれらは(恐ろしい光景を)目の当たりに見て,
 37.19. Un solo Grito, nada más, y verán...

 
 وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
 37.20. And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment.
 37.20. Dan mereka berkata: "Aduhai celakalah kita!" Inilah hari pembalasan.
 37.20. .他们说:�伤哉我们!这就是报应之日。�
 37.20. 「ああ情けない,これが審判の日ですか。」と言う。
 37.20. Dirán: «¡Ay de nosotros! ¡Este es el día del Juicio!»

Holy Quran 1.5.x.1.1